fas|Secrecy|发明保密||指数|搜索|Join FAS


The Secrecy Order Program
在里面
United States Patent & Trademark Office

(启6/27/91)

The U.S. Patent & Trademark Office (PTO) is responsible for reviewing patent applications and imposing secrecy orders when disclosure of an invention by publication of a patent would be detrimental to the national security.1保密命令保留授予专利的命令,即保留本发明并限制对外国专利申请的申请。

保密命令提供了一种安全程序,以防止专利申请中包含的技术数据以不利于国家安全的方式披露。PTO根据国防机构(包括陆军,海军,空军,国家安全局,能源与国家航空航天局)的特定建议施加了保密命令。

PTO对所有专利申请进行初步安全筛选。PTO未对政府拥有的应用程序进行技术内容审查。认知辩护机构有责任审查自己的申请,并在适当的情况下向PTO推荐保密命令。

PTO在专利专员认为披露“可能对国家安全有害”时,PTO向国防机构提供了检查的申请。如果经过检查,国防机构会阻止披露“对国家安全有害”,则可能建议专利专员在申请上下达保密命令。

The PTO screens applications in light of guidance provided by the defense agencies. The principal source of this guidance is the Patent Security Category Review List (PSCRL), which describes technical data where disclosure by the grant of a patent might be detrimental to the national security. The PSCRL is further supplemented by the Militarily Critical Technologies List (MCTL), the Commodity Control List (CCL) and the United States Munitions List (USNIEL) contained in the International Traffic in Arms Regulations (ITAR).

Applications are referred to agencies within the Department of Defense through the Armed Services Patent Advisory Board (ASPAB) which coordinates the reviews and forwards the results back to the PTO. If a DoD agency determines that publication of an application would be detrimental to the national security, it notifies ASPAB which forwards a secrecy order recommendation to the PTO. ASPAB is the sole authority for secrecy order recommendations from DoD.

Three specialized secrecy orders have been established to handle the different sensitivity levels and degree of government ownership of technical information in patent applications. These secrecy orders are intended to permit broader disclosure of the subject matter in a patent application consistent with the varied levels of control required for that subject matter.

这些顺序通常被确定为1、2和3级保密订单,每个顺序的目的和效果如下。从广义上讲,1型保密订单用于包含根据当前美国出口控制法律和法规控制出口的技术数据的应用。2型保密订单用于那些包含根据执行订单10865和12356分类的技术数据的专利申请,或根据安全指南“可分类”,该准则申请人与DOD签订了当前的安全协议。3型保密订单均在不合适的1类或2级订单的所有情况下使用,例如,对于包含所有者与DOD没有安全协议的可分类主题的应用程序。遵循每种秘密订单的详细信息。

I. Type 1 Secrecy Order

1型保密订单适用于包含的专利申请unclassified未经政府批准,根据现有的美国出口控制法律不能合法出口的主题。

仅在国防部建议下施加1型保密命令。2This secrecy order is intended to permit the widest utilization of unclassified technical data while still restricting publication of the invention which would lead to unlawful exportation of technical data. The secrecy order sets forth the applicable export controls for technical data in either the Commodity Control List (CCL) of the Export Administration, U.S. Department of Commerce, or the Munitions List of the International Traffic in Arms Regulations (ITAR), Office of Defense Trade, U.S. Department of State.

1型保密命令允许为“合法业务目的”进行广泛披露本发明的披露。3这包括美国境内的生产和销售以及商业外国市场的生产和销售,前提是所有当事方的保密命令通知,并获得任何必需的出口许可证。

由于1型保密命令授权出于合法的业务目的披露,因此遵守I型保密命令基本上减少了遵守现有的美国出口控制法规。简而言之,1型保密命令专门授权披露已获得出口许可证的任何信息。PTO无需或需要进一步的许可证。

The level of security control required for an application under a type 1 secrecy order is that it be safeguarded under conditions which provide "adequate" protection and prevent access to "unauthorized" persons. It does not require protection as classified information.

ii。类型2保密订单

This secrecy order is used for patent applications which contain technical data that is either classified under Executive Order 12356 or properly classifiable under a security guideline and the patent application owner has a current DoD Security Agreement, DoD Form 441.4申请人。必须根据ISM的规定在指定的分类级别保护技术数据。任何超出ISM授权的信息(例如,向未知人员的披露)披露,都需要修改保密命令。

2型保密命令的意图是以专利申请的方式处理分类/可分类的信息,其方式与ISM下的任何其他分类材料相同。因此,该保密订单包括应用程序中技术数据的分类级别的通知,并在该分类级别提供了一定程度的保护。

Imposition of type 2 secrecy orders has caused difficulties for some patent attorneys, facilities participating in the Defense Industrial Security Program and the Defense Investigative Service in its inspection role. Often the patent attorney or agent handling the application does not have the appropriate facility security clearance or safeguarding capability. It is also not uncommon for a type 2 secrecy order to be imposed on the basis of the facility clearance status of the patent attorney or agent handling the application rather than the security status of the inventor or owner of the application. It may be that neither the inventor or owner of the invention are participants in the program. A type 2 secrecy order is inappropriate under these circumstances.

另一个问题是,2型保密命令指定了一定的安全分类(即机密,秘密或最高机密),但没有传达分类授权,降低/解密说明或必要部分和页面标记。这有效地排除了技术数据的持有人遵守所有适用的ISM要求,并在对相关主题和传输/披露技术数据本身进行分类时造成了重大困难。例如,如果没有迹象表明该文档的哪些部分被分类,则必须将专利申请的全部内容视为分类。

Facilities encountering problems complying with a type 2 secrecy order may directly query the agency sponsoring the secrecy order for appropriate classification guidance. However, a modification of the secrecy order must be obtained from the PTO before any disclosure is made beyond that authorized under the ISM.

III. Type 3 Secrecy Order

This secrecy order is used for patent applications which contain technical data that would be classified based upon its technical content, but cannot be classified or placed under a type 2 secrecy order because there is no known government property interest in the invention.

保密信息主题类型3订单not required to be protected as classified or under the provisions of the ISM. However, since the information is of classifiable sensitivity level but is not subject to either classification or ISM controls, the type 3 secrecy order prohibits any further disclosure of the invention without specific approval of the PTO.

ASPAB已建立以下指南,以确定在给定专利申请中适当的保密命令。5

原子能应用的其他保密审查

Patent applications relating to atomic energy are considered particularly sensitive. The Department of Energy has separate authority under the Atomic Energy Act to review all patent applications relating to "atomic energy" or "special nuclear material."6但是,该机构仅扩展到DOE审查申请的权利。PTO仍然要求DOE根据35 USC�181提出保密命令,如果他们试图扣留专利的出版。


NOTES

1.1951年的《发明保密法》,第35英镑。181-188。
35 USC �181 reads in pertinent part:

2.Type I secrecy orders are based upon the Department of Defense Authorization Act of 1984 (10 USC �140(c)) which granted DoD authority to withhold from public disclosure unclassified technical data relating to militarily critical or space technology, as follows:

Regulations implementing �140c were published as DoD Directive 5230.25 on November 6, 1984 and as 32 CFR Part 250 on December 10, 1984. They authorize DoD to withhold from public disclosure technical data under its control that is unclassified but the export of which is controlled by the guidelines contained in the classified MCTL. The regulaiton applies only to technical data that is "in the possession of, or under control of, the Department of Defense." However, the mere fact that DoD may "possess" such data does not mean that it is controlled under this directive. The directive does not impose additional DoD controls on the dissemination of technical data by private enterprises or individuals beyond those specified by export control laws and regulations (i.e., the Export Control Regulations of the Department of Commerce or the International Traffic in Arms Regulations of the Department of State). While the directive only applies to DoD control over technical data in its possession or under its control and makes no reference to secrecy orders, the procedures therein are being used by DoD to make secrecy order determininations in all applications, including those outside of its possession or control.

3.国防部指令5230.25中定义的“合法业务目的”包括:

4。The significance of a DoD security agreement is that it obligates the inventor to handle and protect the information as classified under the provisions set forth in the Industrial Security Manual (ISM), DoD 5220.22-M. The ISM provides specific instructions and restrictions on the handling and storage of classified information. Thus, a type 2 secrecy order does not require detailed guidance on proper storage and handling of classified information. Reference is simply be made to the ISM.

5。See ASPAB memorandum dated 25 Nov 86 titled "Interim Procedures for Use of Revised Secrecy Orders."

6.1954年的《原子能法》,第42卷2181(c) - (e),提供:

Other pertinent statutory and regulatory provisions authorizing DOE to control disclosure of nuclear technology include:


附录

STATUTES AND REGULATIONS
与控制技术数据有关

Patent & Trademark Office35 USC 122 Confidential Status of Patent Applications 35 USC 133 Time for Prosecuting Application 35 USC 151 Issue of Patent 35 USC 181-184 Secrecy of Inventions, Foreign Filing, Licensing and Penalties 35 USC 267 Time for Taking Action in Government Applications 37 CFR Part 5 37 CFR 1.103(c) Suspension of Action 37 CFR 1.113 Final Rejection or ActionDepartment of Commerce, Bureau of Export AdministrationExport Control Act of 1949 Export Administration Act of 1969 50 USC 2401-2420 Export Administration Act of 1979 Export Administration Amendments Act of 1985 15 CFR 368-799 Export Administration Regulations 15 CFR Part 379 Technical Data国防贸易办公室(formerly Office of Munitions Control) 22 USC 2778 Arms Export Control Act of 19xx 22 USC 2658 22 CFR Part 120-130 Internations Traffic in Arms Regulations (ITAR) 22 CFR Part 121 The United States Munitions List (a part of ITAR) 22 CFR 125.01 Technical Data 22 CFR 125.04 Patents 22 CFR 125.20 Patents国防部10 USC 133(d)将专利申请保密审查授权的权力。def。;建立ASPAB 10 USC 140(c)的权力授权扣留未分类的技术。与军事或空间应用有关关键技术的公共披露数据(1983年9月);由国防部指令5230.25(11/6/84)和32 CFR第250部分实施。PL98-525 1984年的国防授权部,通过指定政府和承包商的某些技术数据的联邦摄取32 CFR 159.206中的某些技术数据,对10 USC进行了修改。国防部处理专利申请的国家安全审查。32 CFR第250部分(1985年7月)编码10 USC 140(C)和DOD指令5230.25Department of Energy42 USC 2011 Atomic Energy Act of 1954 PL 95-242 Nuclear Non-Proliferation Act (NNPA) of 1978 42 USC 2168 1982 amendment of the Atomic Energy Act of 1954; added section 148, which prohibits the dissemination of certain non-classified defense related atomic energy information. 42 USC 5908(l) Designates ERDA (DOE) as a defense agency under 35 USC �181, making DOE eligible for referral of patent application from the PTO. 42 USC 218 l(c)-(e) Requires the PTO to refer patent applications to DOE disclosing inventions useful in the production of special nuclear material or atomic energy. 42 USC 2182 Section 152 of Public Law 703 (83rd Congress, 2nd session). DOE property rights determinations; PTO authorized to obtain property rights statements for all inventions useful in the production or utilization or atomic energy. Statements are then referred to as " 152 statements." 10 CFR Part 110 (NRC) Export and Import of Nuclear Equipment and Material 10 CFR 1017 April 1985 regulations enacting section 148 (added, 1982) of Atomic Energy Act of 1954 10 CFR Part 810 Unclassified Activities in Foreign Atomic Energy (1983) Programs 10 CFR 810.7(v) Patents国家航空和航天局42 USC 2457(a) - (e)《 NASA法》第305(c)条。NASA财产权确定;PTO被授权获得所有发明的财产权声明,可用于生产或利用特殊核材料或原子能。然后将陈述转发给NASA。它们通常称为“ 305(c)陈述”。42 USC 2457(i)将NASA指定为35 USC 181的国防机构,使NASA有资格从PTO转介专利申请。财政部,前恩资产控制办公室31 CFR 500-565控制向利比亚,S。非洲,越南,北韩国,坎普奇亚,伊拉克,中国等的出口。Designation of Defense Agencies under 35 USC �181:42 USC 5908(l) ERDA(DOE) 42 USC 2457 NASA EO 10457 (1953) Department of Justice


[note: 37 CFR Part 5 has been modified since this document was prepared. Click这里对于1998年的法规。]

37 CFR 5.2。保密命令。

(a)当国防机构首席执行官通知时,通过授予专利的发明或披露发明将不利于国家安全,该命令将秘密保存秘密和商标。

(b)保密命令针对申请人,其继任者,所有受让人及其法律代表;以下是指定为校长。

(c)保密命令的副本将转发给申请中的每位记录本金,并将伴随收据,确定要签署并退还的特定本金。

(d) The secrecy order is directed to the subject matter of the application. Where any other application in which a secrecy order has not been issued discloses a significant part of the subject matter of the application under secrecy order, the other application and the common subject matter should be called to the attention of the Patent and Trademark Office. Such a notice may include any material such as would be urged in a petition to rescind secrecy orders on either of the applications.

37 CFR 5.3. Prosecution of application under secrecy orders; withholding patent.

Unless specifically ordered otherwise, action on the application by the Office and prosecution by the applicant will proceed during the time an application is under secrecy order to the point indicated in this section:

(a) National applications under secrecy order which come to a final rejection must be appealed or otherwise prosecuted to avoid abandonment. Appeals in such cases must be completed by the applicant but unless otherwise specifically ordered by the Commissioner will not be set for hearing until the secrecy order is removed.

(b) An interference will not be declared involving national applications under secrecy order. However, if an applicant whose application is under secrecy order seeks to provoke an interference with an issued patent, a notice of that fact will be placed in the file wrapper of the patent. (See � 1.607(d)).

(c) When the national application is found to be in condition for allowance except for the secrecy order the applicant and the agency which caused the secrecy order to be issued will be notified. This notice (which is not a notice of allowance under � 1.311 of this chapter) does not require response by the applicant and places the national application in a condition of suspension until the secrecy order is removed. When the secrecy order is removed the Patent and Trademark Office will issue a notice of allowance under �1.311 of this chapter, or take such other action as may then be warranted.

(d) International applications under secrecy order will not be mailed, delivered or otherwise transmitted to the international authorities or the applicant. International applications under secrecy order will be processed up to the point where, if it were not for the secrecy order, record and search copies would be transmitted to the international authorities or the applicant.

37 CFR 5.4。撤销保密命令的请愿书。

(a)撤销或取消保密命令的请愿书可以由任何受影响的委托人提出或代表任何受影响的委托人提出。此请愿书可能是字母形式,必须重复。请愿书必须伴随一份申请的副本或同样的命令,除非显示出已经向部门或机构提供了造成保密命令的部门或代理机构。

(b)请愿书必须背诵任何事实,即如果这是请愿书的基础,则要求使命令无效或徒劳。据称,当前的出版物或专金博宝更改账户利时,请愿书必须提供有关此类出版物或专利的完整数据,并应附有其副本。

(c)请愿书起合同必须确定任何感情n the Government and any of the principals, under which the subject matter of the application or any significant part thereof was developed, or to which the subject matter is otherwise related. If there is no such contract, the petition must so state.

(d) Unless based upon facts of public record, the petition must be verified.

37 CFR 5.5. Permit to disclose or modification of secrecy order.

(a)在美国35 C. 182中提供的披露或国外申请的同意,应由保密命令的“许可”或“修改”。

(b) Petitions for a permit or modification must fully recite the reason or purpose for the proposed disclosure. Where any proposed disclosee is known to be cleared by a defense agency to receive classified information, adequate explanation of such clearance should be made in the petition including the name of the agency or department granting the clearance and the date and degree thereof. The petition must be filed in duplicate and be accompanied by one copy of the application or an order for the same, unless a showing is nude that such a copy has already been fiu-nished to the department or agency which caused the secrecy order to be issued.

(c) In a petition for modification of a secrecy order to permit filing abroad, all countries in which it is proposed to file must be made known, as well as all attorneys, agents and others to whom the material will be consigned prior to being lodged in the foreign patent office. The petition should include a statement vouching for the loyalty and integrity of the proposed disclosees and where their clearance status in this or the foreign country is known all details should be given.

(d) Consent to the disclosure of subject matter from one application under secrecy order may be deemed to be consent to the disclosure of common subject matter in other applications under secrecy order so long as not taken out of context in a manner disclosing material beyond the modification granted in the first application.

(e) The permit or modification may contain conditions and limitations.

37 CFR 5.6。一般和团体许可。

(a)要求同意与重复常规操作有关的保密命令披露申请的组织,可以以一般许可证的形式请求此类同意。为了成功,这些请愿书必须通常背诵披露的安全清除状态,足以足以实现可能涉及的最高材料分类。

(b) Where identical disclosees and circumstances are involved, and consent is desired for the disclosure of each of a specific list of applications, the petitions may be joined.

37 CFR 5.7. Compensation.

35 U. S.C. 183中提供的任何补偿请求不得向专利商标局提出,而应直接向造成保密命令的部门或机构提出。根据书面要求,有权获得此类信息的人将通知造成保密命令的部门或机构。

37 CFR 5.8。诉诸秘书。

Appeal to the Secretary of Commerce, as provided by 35 U.S.C. 181, from a secrecy order cannot be taken until after a petition for rescission of the secrecy order has been made and denied. Appeal must be taken within 60 days from the date of the denial, and the party appealing, as well as the department or agency which caused the order to be issued will be notified of the time and place of hearing. The appeal will be heard and decided by the Secretary or such officer or officers as he may designate.

保密订单类型

Three types of Secrecy Orders, each of a different scope, are issued as follows:

(1)某些国家 /地区的外国文件的保密命令和许可证 - 用于那些包含技术数据的专利申请,其出口受到国防部指令中包含的准则5230.25在1984年11月6日审查根据10 U. S.C.的出口控制的指南140(c)和军事至关重要的技术清单(MCTL)。

(2)保密命令和允许披露分类信息的允许 - 适用于包含适当分类或可分类的技术数据(无政府利益)的专利申请,该专利申请人拥有当前的国防部安全协议DD表格441.如果应用程序是可分类的,则该保密订单允许披露技术信息,就好像是按照工业安全手册(ISM)中规定的分类一样的。

(3)保密命令 - 用于在专利指南中适当分类的那些专利数据的专利申请,专利申请所有者没有DOD安全协议。未经专员明确同意,该命令阻止任何人向任何人披露该主题。但是,这种类型的保密命令通常包括许可证“许可证”,该许可证放宽了许可证中规定的披露限制。

第一个保密命令旨在允许在专利申请中最广泛地利用技术数据,同时仍控制任何出版物或披露,这将导致非法出口。这种秘密命令基于商品控制清单(CCL)或国际武器法规(ITAR)的弹药清单中的适用出口控件(ITAR),并确定可以提交相应专利申请的国家。美国签有互惠安全协议的国家是:澳大利亚,比利时,加拿大,丹麦,法国,德国,希腊,意大利,日本,卢森堡,荷兰,挪威,挪威,葡萄牙,西班牙,瑞典,trike,trike和英国。请注意,由于与该组织没有互惠安全协议,因此不能直接向欧洲专利局提交申请。申请必须在上面确定的各个EPO成员国提交。

第二次保密命令的目的是以与任何其他机密材料相同的方式将列出的专利应用程序视为专利申请。因此,该保密订单将包括有关应用程序中技术数据的分类级别的通知。

The third type of Secrecy Order is used where the other types of Orders do not apply, including Orders issued by direction of agencies other than the Department of Defense.

A Secrecy Order should not be construed in any way to mean that the Government has adopted or contemplates adoption of the alleged invention disclosed in an application; nor is it any indication of the value of such invention.

相关主题

The Secrecy Orders apply to the subject matter of the invention, not just to the patent application itself. Thus, the Secrecy Order restricts disclosure or publication of the invention in any form. Furthermore, other patent applications already filed or later filed which contain any significant part of the subject matter of the application also fall within the scope of the Order and must be brought to the attention of Licensing & Review if such applications are not already under Secrecy Order by the Commissioner.

The effects of a Secrecy Order are detailed in the notifying letter and include restrictions on disclosure of the invention and delay of any patent grant until the Order is rescinded.

一致

当保密订单问题,法律指定t金博宝正规网址hat the subject matter or any material information relevant to the application, including unpublished details of the invention, shall not be published or disclosed to any person not aware of the invention prior to the date of the Order, including any employee of the principals except as permitted by the Secrecy Order. The law also requires that all information material to the subject matter of the application be kept in confidence, unless written permission to disclose is first obtained from the Commissioner of Patents and Trademarks except as provided by the Secrecy Order. Therefore, all correspondence to be filed in an application which is subject to a secrecy order and which is directly related to the subject matter covered by the secrecy order must be transmitted to the Office in a manner which would preclude disclosure to unauthorized individuals and addressed as set forth in 37 CFR 5.33. Use of facsimile transmission is not permitted (37 CFR 1.6(d)(6)).

保密命令下的主题必须在提供充分保护并防止未经授权的人访问的条件下进行保护。

When applicants desire to change the Power of Attorney in an application under Secrecy Order, the name, date of birth and Social Security number of the new attorney(s) should be included in the change notice so that Licensing and Review may conduct the necessary access security clearance checks.

Applicants should also ensure that the correspondence address (37 CFR 1.33) of any application under Secrecy Order represents a location suitable for the receipt of security information.

PCT应用程序

If the Secrecy Order is applied to an international application, the application will not be forwarded to the International Bureau as long as the Secrecy Order remains in effect If the Secrecy Order remains in effect at the end of the time limit under PCT Rule 22.3, the international application will be considered withdrawn (abandoned) because the Record Copy of the international application was not received in time by the International Bureau (37 CFR 5.3(d), PCT Article 12(3), and PCT Rule 22.3). If the United States of America has been designated, however, it is possible to save the U.S. filing date, by fulfilling the requirements of 35 U.S.C. 371(c) prior to the withdrawal.

CHANGES IN SECRECY ORDERS

Applicants may petition for rescission or modification of the Secrecy Order. For example, if the applicant believes that certain existing facts or circumstances would render the Secrecy Order ineffectual, he or she may informally contact the sponsoring agency to discuss these facts or formally petition the Commissioner to rescind the Order. The applicant may also petition the Commissioner for a permit to disclose the invention to another or to modify the Secrecy Order stating fully the reason or purpose for disclosure or modification. An example of such a situation would be a request to file the application in a foreign country. The requirements for petitions are described in 37 CFR 5.4 and 5.5. The law also provides that if an appeal is necessary, it may be taken to the Secretary of Commerce under the provision of 37 CFR 5.8. Any petition or appeal should be addressed to the Assistant Comniissioner for Patents, Attention: Licensing and Review, Washington, D.C. 20231.

不当或无意间披露

If, prior to or after the issuance of the Secrecy Order, any significant part of the subject matter or material information relevant to the application has been or is revealed to any U.S. citizen in the United States, the principals must promptly inform such person of the Secrecy Order and the penalties for improper disclosure. If such part of the subject matter was or is disclosed to any person in a foreign country or foreign national in the U.S., the principals must not inform such person of the Secrecy Order, but instead must promptly funiish to the Assistant Comniissioner for Patents, Patent and Trademark Office, Attention: Licensing and Review Washington, D.C. 20231 the following information to the extent not already furnished: date of disclosure; name and address of the disclosee; identification of such subject matter; and any authorization by a U.S. government agency to export such subject matter. If the subject matter is included in any foreign patent application or patent, this should be identified.

EXPIRATION

Under the provision of 35 U. S. C. 181, a Secrecy Order remains in effect for a period of 1 year from its date of issuance. A Secrecy Order may be renewed for additional periods of not more than 1 year upon notice by a government agency that the national interest so requires. The applicant is notified of any such renewal.

如果要遵守第12356号行政命令的规定或1954年的《原子能法》(Antomic Energy Act)的规定,则在任何方面均不在任何方式续签保密命令或未能以任何方式减少委托人的责任。42 U.S.C.141等。seq。和42 U. S.C. 2181 ET。seq。或其他适用的法律,除非已明确通知委托人的专利申请已由适当的当局解释,并且已授权将安全标记取消或删除。

处理申请和其他带有安全标记的论文

在行政命令国家安全通知ation (Executive Order 12356, 47 Federal Register, Number 66 page 14875 et seq., April 12, 1982) standards are prescribed for the marking, handling, and care of official information which requires safeguarding in the interest of security.

Papers marked as prescribed in the Executive Order, and showing that such marking is applied by, or at the direction of, a government agency, are accepted in patent applications. All applications or papers in the Patent and Trademark Office bearing words such as "Secret" or "Confidential" must be promptly referred to Group 220 for clarification or security treatment. Under no circumstances can any such application, drawing, exhibit or other paper be placed in public records, such as the patented files, until all security markings have been considered and declassified or otherwise explained.

Authorized security markings may be placed on the patent application drawings when filed provided that such markings are outside the illustrations and that they are removed when the material is declassified, 37 CFR 1.84(v).

检查保密命令案件[R -2]

在第220组中检查了秘密命令的所有申请。如果在另一组申请的申请后施加命令,则该申请将转移到第220组。

在其他案件中,对保密命令案件进行了审查,但可能不会传递;如果一个或多个相互冲突的案件被分类或按保密命令分类,也不会宣布干预。参见MPEP�2309.06。如果要求这样做,则由第220组第220组外的审查员进行的检查人员将对包含分类或保密命令案例中包含公开卡的那些干扰文件进行干扰搜索。

In case of a final rejection, while such action must be properly responded to, and an appeal, if filed, must be completed by the applicant to prevent abandonment such appeal will not be set for hearing by the Board of Patent Appeals and Interference until the Secrecy Order is removed, unless specifically ordered by the Commissioner.

When a Secrecy Order case is in condition for allowance, a notice of allowability (Form D - 10) is issued, thus closing the prosecution. Any amendments received thereafter are not entered or responded to until such time as the Secrecy Order is rescinded. At such time, amendments which are free from objection will be entered; otherwise they are denied entry.

Due to the additional administrative burdens associated with handling papers in Secrecy Order cases, the full statutory period for response will ordinarily be set for all Office actions issued on such cases.

有时带有安全标记但没有保密命令进行检查的申请。在这种情况下,审查员应要求申请人寻求秘密命令或授权以取消标记。最好在第一个动作中进行,无论如何在最终处理申请之前。




fas|Secrecy|发明保密||指数|搜索|Join FAS