FAS注:S.3001了修订,并在参议院司法委员会的报出了9月13日,2006年这被送到参议院修改后的法案文本是这里
国会记录:2006年5月24日(参议院)关于引入幽灵先生(为自己和Feinstein夫人)提出的账单和联合决议的陈述:3001.一项确保所有电子监控美国外国人的账单智力目的是根据个性化的法院发布的命令进行的,简化1978年外国情报监测法案的程序,以及其他目的;向司法委员会委员会。幽灵先生。主席先生,我寻求承认介绍2006年的外国情报监测和加强法案。首先,我要感谢参议员Feinstein和她的员工对我所认为的是一个优秀和急需的提案。没有人保留我们的家园的争议必须是我们的第一个优先事项。没有那个,每个其他目标都会消失。没有人可以争取我们今天所面临的敌人是谈判的敌人。这是一个相信它是从上帝的使命来建立一个世界范围的神容,并摧毁所有骚扰其他想法的人。这是一个怜悯作为道德失败的敌人,并自豪地扮演追随者的录像带斩首无辜的平民。 At the same time, no one disputes that we must, in fighting to preserve America, ensure that we protect what is uniquely American--our way of life, our principles, and our belief in liberty. Throughout our history, we have balanced the need to protect our Nation with the need to preserve our freedom. No one disputes that we must continue to achieve both of these ends. The question is how to do so. I believe that the Foreign Intelligence Surveillance Improvement and Enhancement Act goes a long way to answering this question. It is a responsible bill that establishes a workable framework for the future. This bill eliminates some artificial and outdated constraints in FISA: It grants the executive branch 7 days, instead of 3 days, for seeking an emergency order--a change that the FISA judges who testified before the Judiciary Committee advocated; it cuts through redtape by confirming that applications for FISA orders may be made by delegees of the Attorney General, such as the Deputy Attorney General and Assistant Attorney General of the National Security; it creates new emergency provisions, allowing extended periods of surveillance in the event our Nation is once again attacked; and it allocates additional personnel to DOJ to prepare applications for FISA orders in a prompt and timely manner. This bill also ensures that our civil liberties are protected by strengthening oversight of the executive branch: It eliminates the current ambiguity in FISA and the National Security Act of 1947, and makes it clear the executive branch must inform all members of the Senate and House Intelligence Committees on all electronic surveillance programs; it requires the executive branch to submit an additional report to the congressional Intelligence Committees listing any recommendations for legislative or administrative improvements in FISA, so that we in Congress can update FISA as needed; it establishes rigorous reporting requirements for the exercise of emergency surveillance powers; and it establishes a document management system to ensure that information concerning electronic surveillance programs is readily available for review by the Foreign Intelligence Surveillance Court and Congress, to allow for short term decisions and long-term accountability. I do have one concern over the bill, a concern over constitutionality. The bill states that the only way the President may carry out electronic surveillance is through the procedures outlined in FISA or the Federal Criminal Code. During the four hearings I held in the Senate Judiciary Committee, numerous scholars and five FISA judges called this provision into question. They testified that the President has certain inherent powers that we in Congress cannot take away. They explained that to the extent a bill purports to override the President's inherent powers, and tell the President that he may not use them, the bill might be unconstitutional. I think this is precisely the type of complex and weighty concern that we should work out in the Judiciary Committee, through study, analysis, and discussion. And I look forward to having those discussions with Senator Feinstein and the other members of the committee. I urge my colleagues to support the Foreign Intelligence Surveillance Improvement and Enhancement Act of 2006. ______

PDF版本

3001年代

第109届国会

2 d会话

美国3001年

为确保根据个性化的法院发布的订单进行美国外国情报目的的所有电子监测,以简化1978年的外国情报监测法案和其他目的的程序。

在美国参议院

2006年5月24日

斯佩克特先生(为他本人和范斯坦夫人)提出以下法案;读了两遍后提交司法机构委员会


一项法案

为确保根据个性化的法院发布的订单进行美国外国情报目的的所有电子监测,以简化1978年的外国情报监测法案和其他目的的程序。

第1节简称。

第1节外国情报监视机构的建设

101秒。。重申《美国法典》第18篇第119章、第121章和第206章,以及1978年《外国情报监视法》作为国内电子监视的唯一手段。

102秒。。废除或修改1978年《外国情报监视法》第一项所需要的特别授权。

`具体要求授权对任何撤除或所有权的改性

103秒。。PROHIBITION ON USE OF FUNDS FOR ELECTRONIC SURVEILLANCE NOT AUTHORIZED BY LAW.

104秒。。向国会提供关于恐怖分子监视项目和类似项目的信息。

第2章为外国情报目的进行电子监视的申请和程序

201秒。。延长申请紧急电子监视命令的期限。

秒。202.授权批准电子监禁申请的权力。

秒。203.紧急电子监测的额外权力。

秒。204.外国情报监视法庭事宜。

205秒。。文件管理系统的申请订单批准电子监控。

206秒。。准备和考虑批准电子监视命令的申请的额外人员。

207秒。。REPORT ON PROCEDURES FOR APPLICATIONS FOR ORDERS APPROVING ELECTRONIC SURVEILLANCE.

208秒。。培训联邦调查局和国家安全局人员在外国情报监视事项。

209秒。。加强战时电子监察权力。

第三章,其他事项

秒。301.定义。

302秒。。授权的拨款。

秒。303生效日期。

结尾


一项法案

为确保根据个性化的法院发布的订单进行美国外国情报目的的所有电子监测,以简化1978年的外国情报监测法案和其他目的的程序。

第1节简称。

第1节外国情报监视机构的建设

101秒。。重申《美国法典》第18篇第119章、第121章和第206章,以及1978年《外国情报监视法》作为国内电子监视的唯一手段。

102秒。。废除或修改1978年《外国情报监视法》第一项所需要的特别授权。

`具体要求授权对任何撤除或所有权的改性

103秒。。向国会提供关于恐怖分子监视项目和类似项目的信息。

第2章为外国情报目的进行电子监视的申请和程序

201秒。。延长申请紧急电子监视命令的期限。

秒。202.授权批准电子监禁申请的权力。

秒。203.紧急电子监测的额外权力。

秒。204.外国情报监视法庭事宜。

205秒。。文件管理系统的申请订单批准电子监控。

206秒。。准备和考虑批准电子监视命令的申请的额外人员。

207秒。。培训联邦调查局和国家安全局人员在外国情报监视事项。

208秒。。加强战时电子监察权力。

第三章——对外通信

秒。301.收购外国通信。

标题IV - 其他事项

秒。401.定义。

402秒。。授权的拨款。

秒。403生效日期。

日历610号

第109届国会

2 d会话

美国3001年

一项法案

为确保根据个性化的法院发布的订单进行美国外国情报目的的所有电子监测,以简化1978年的外国情报监测法案和其他目的的程序。


2006年9月13日

经修正报告