修订段落的PDF版本

上诉法院裁决, 2010年2月10日(msword文件)

外交和联邦事务部

Binyam Mohamed案案例

2010年2月10

外交部长表示政府接受上诉法院的决定,并公布了Binyam Mohamed案件中的七段。

英国外交大臣戴维·米利班德说:

政府接受上诉法院的裁决,即根据美国法院的披露,政府应公布Binyam Mohamed案中存在争议的七段内容。我们发表了以下段落。

这个案件的核心原则是,如果一个国家与另一个国家共享情报,该国家必须在其情报公布前达成一致。这一“控制原则”对英美两国的情报关系至关重要。政府为维护这一原则而战,今天的判决支持了这一原则。它同意控制原则是情报共享的组成部分。该法院今天下令公布这7段内容,因为在该法院看来,美国法院在另一起案件中的裁决,将这些内容公之于众。如果没有披露,上诉法院显然会推翻地方法院公布这些材料的决定。

政府已经做出了持续而成功的努力,以确保穆罕默德的法律顾问能够完全接触到相关材料。我们仍然决心坚持我们反对任何形式虐待的坚定承诺。”


以下引述自2008年8月21日分区法院在Binyam Mohamed案中的第一次判决。我们已提醒法院注意印刷错误。

“以下七段已被编辑

[据报告,美国当局在2001年5月17日之前进行了一系列新的访谈,作为专家访谈员设计的新战略的一部分。

v)据报道,在美国当局进一步采访过程的某个阶段,BM被故意持续剥夺睡眠。人们仔细观察了睡眠剥夺的影响。

vi)据报道,在剥夺睡眠的同时,对他进行了威胁和诱导。他害怕被从美国拘留所带走�消失� 被玩弄了。

7)据报道,由于他在采访中被铐住,这些蓄意的策略带来的压力增加了

(八)不仅从关于访谈内容的报告中,而且从报告中都可以清楚地看出,他一直处于ReportsReports自残的观察中,访谈的意见对他产生了显著的影响,给他造成了严重的精神压力和痛苦。

(9)我们遗憾地得出结论,向SyS提供的报告清楚地向所有阅读报告的人表明,BM正遭受我ReportsReports们所描述的待遇,以及这种有意的待遇对他的影响。

x) 所报告的治疗如果是代表联合王国实施的,显然违反了联合王国在1972年作出的承诺。虽然我们没有必要对所报告的待遇进行分类,但美国当局很容易认为这种待遇至少是残忍、不人道和有辱人格的待遇。”

资料来源:英国外交和联邦事务部


下议院关于宾亚姆·穆罕默德的声明

2010年2月10

外交大臣戴维·米利班德于2月10日就宾亚姆·穆罕默德一案向下议院发表了声明。

上诉法院2月10日作出判决后,戴维·米利班德向下议院通报了Binyam Mohamed一案的最新情况:

议长先生,如果你允许,我�在上诉法院今天上午作出判决之后,我想就宾亚姆·穆罕默德先生一案向众议院发表声明。

议长先生,上诉法院裁定,美国法院根据披露的2009年12月,我下面所描述的那样,七个段落被修订从原始分区法院审判在这个国家的2008年8月21日应该发表。这七段话包含了英国文件中有关穆罕默德案件的美国情报摘要。我接受最高法院的裁决,它总结了一个非常复杂的、在不同方面显然是独特的案件,并于今天上午在外交部网站上公布了相关段落。

议长先生,这一判决不仅对这七段具有重要意义,而且对重要原则也具有重要意义,这些原则是我们国家安全和民主的核心。

事实如下:议长先生,穆罕默德先生,埃塞俄比亚人,曾居住在英国,2002年在巴基斯坦被拘留。2004年,他被转移到关塔那摩湾。2007年8月,我的尊敬的朋友、时任内政大臣和我给时任美国国务卿写信,要求将穆罕默德先生从关塔那摩湾释放,并将他和其他四名英国居民一起送回英国。

一年半后,穆罕默德于去年2月从关塔那摩获释。

议长先生,2008年5月,穆罕默德先生对英国政府提起诉讼,试图向其法律顾问披露英国政府持有的任何材料,这些材料可能有助于在美国军事委员会为其案件辩护。在我们对分区法院判决的上诉中,争议的问题不是我们支持并确保的这一披露。取而代之的是,一个国家在绝对信任的情况下向另一个国家提供的机密情报是否应该为了公开司法而向公众披露;或者,这种违反信任的行为是否会如此严重,危及情报共享关系,从而影响国家安全。

正如我在众议院多次说过的,这次是美国情报机构和英国法庭。但也可能是英国情报机构在外国法庭上。正如我也曾对众议院说过的,在这个案件中,争论的不是这七段的内容,而是英国法院违背美国意愿披露这些内容的原则。

议长先生,我很感谢上诉法院对控制原则的考虑。这一原则规定,在未经他国同意的情况下,不应公布属于他国的情报。这一原则支撑了美国和英国之间的情报流动。这种独特的情报共享关系对我们两国的国家安全至关重要。

至关重要的是,议长先生,法院今天支持控制原则。判决书将这一原则描述为情报共享的组成部分。它特别证明了在未经美国同意的情况下公开这7段内容会损害公众利益的谨慎评估是正确的。它还特别明确地表明,我引用,这个诉讼已经认可了公共利益豁免的适用和对秘密信息的保密。

这对未来与美国和其他国家的情报共享非常重要。然而,在去年12月17日,我们收到了美国法院对另一名关塔那摩囚犯法希·萨伊德·本·穆罕默德一案的判决,该判决对宾亚姆·穆罕默德的虐待指控作出了事实认定。该判决没有规定这七段本身的内容,但它确实提到了这七段中涉及的对穆罕默德先生的待遇。

我们立即提请上诉法院和穆罕默德先生的律师注意此事。上诉法院今天下令公布这七个段落,因为在上诉法院看来,这些段落的内容是由美国地方法院公开的。如果没有披露,上诉法院显然会维持我们的上诉,并推翻分区法院的第五项判决。

上诉法院还明确指出,司法部门只应在最特殊的情况下推翻行政部门对国家安全问题的看法。我引用它的话,它说�一个国家向另一个国家提供的情报材料对提供该材料的国家保密,未经信息提供者许可,接收国不得直接或间接披露,这是情报共享的一个组成部分。这种理解严格适用于英国和美国之间的关系� 取消报价。

议长先生,我昨晚和克林顿国务卿谈过这个案子。美国系统的最高层一直在密切关注这一问题。最近的事件表明了美英情报关系在反恐斗争中的重要性;同样,在整个案件中,美国当局保护情报机密的决心也是绝对的。我们将在未来几周与美方仔细合作,根据我们共同的目标和承诺,讨论这一判断及其影响。

议长先生,虐待囚犯,更不用说酷刑,违反了这个国家最基本的原则,更不用说我们的国家和国际法律义务了。负责安全和情报部门的我本人、负责安全部门的内政大臣、以及这些机构的负责人和工作人员都做出了基本承诺,维护最高行为标准,不仅是为了我们自己,而且是为了与我们合作的国家。在本案过程中提出了广泛的指控。今天,一些事实可以公开,在某些情况下是第一次。

首先,今天公布的段落描述了我们的情报机构收到的有关穆罕默德先生状况的信息�她于2002年4月被美国拘留在巴基斯坦。他们特别指出,他被剥夺了睡眠,受到威胁和引诱,被戴上镣铐,如果由联合王国进行治疗,将违反1972年首次给予本院的承诺。再说一遍,它不是由英国进行的。

其次,既然这些段落已经公开,那么很明显,这些段落并不包含穆罕默德最严重的虐待指控,尤其是在他去年从关塔那摩获释之前被拘留期间的生殖器切割指控。我们联合王国没有任何资料可以证实这些指控。这些问题在穆罕默德的民事损害索赔中提出得相当恰当,并将在那里得到解决。

第三,在诉讼过程中,一名英国官员被指控可能存在犯罪行为。内政大臣将这些指控提交司法部长审议,目前警方正在对这些指控进行调查。

议长先生,投票,这个国家最基本的价值观在法庭之后的辩论中都有争议�我们的立场是明确的。英国坚决反对酷刑和残忍、不人道和有辱人格的待遇或处罚。这不仅关乎法律义务,也关乎我们作为一个国家的价值观,关乎我们做什么,而不仅仅是我们说什么。我们在国际上发挥了领导作用,通过各种组织消除酷刑例如联合国和其他国家。如果发现可能的不当行为,将对其进行全面调查。

议长先生,我还想正式声明,我们很幸运拥有世界上最好的情报机构。他们的工作人员在他们的承诺和公共服务方面是首屈一指的。他们在世界各地都受到尊重,他们为保障英国安全所做的工作值得我们所有人钦佩和感激,但还有一个更深层次的、根本的神话需要解决,那就是安全部门在没有独立监督的情况下运作。

议长先生、部长和机构负责人对其组织的行为负有首要责任。情报和审查委员会,安全委员会为中情局的活动提供议会审查。独立的司法监督由专员提供,根据法律,他们必须获得他们需要的任何文件和信息。两者每年都向首相和议会报告。

然后是法院,它的作用是保护个人的权利,并在他们认为自己受到侵犯时提供诉诸司法的途径。他们已经这样做了,并将继续这样做。今天的这一判决并不能证明这个体系已经崩溃;相反,它证明了制度正在发挥作用,当公民相信他们有正当理由时,法律的全部力量就会发挥作用。本案的六项判决,加上一项不公开的判决,显示出我们的法律制度目的的严肃性,这是我们问责制度的重要组成部分。

议长先生,我们打了这场官司,并提出上诉,是为了捍卫一个我们认为对我们的国家安全至关重要的原则,即共享给我们的情报将由我们保护。没人喜欢输掉官司。但这一判决的力量在于,它坚定地承认了这一原则和它,而这样做,法院是在履行其至关重要的宪法角色,保护这个国家,维护法律。

资料来源:英国外交和联邦事务部


2010年2月10日

国家情报局长办公室的声明

关于联合王国法院的决定

对机密信息的保护,对于加强盟国之间有效的安全和情报合作至关重要。英国法院决定公布美国提供的机密信息,对此我们深感遗憾。

美国和英国有着长期密切合作的历史,这依赖于在处理机密信息方面相互尊重。法院的这一裁决带来了额外的挑战,但我们两国将在打击暴力极端组织的努力中保持团结。

资料来源:奥德尼