FAS|政府保密|预印本|||指数|搜索|加入Fas.


FAS注:Avner Cohen是以色列和炸弹是以色列核计划的历史。如下所述的信,他的作品一直是以色列的相当法律和政治争议的主题。截至2001年2月,未收到此信函的答复。


Avner Cohen,Ph.D.
高级研究学者
马里兰国际与安全研究中心
马里兰大学公共事务学院
College Park, MD 20742-1811, usa

2000年7月25日

伊萨姆·鲁宾斯坦先生
律师将军
29 Salah Ed-Din街
耶路撒冷,以色列

亲爱的先生:

1.这封信旨在澄清以色列法律权威的情况。具体而言,这封信涉及五个中央主题:

2.我与MK Zehava Gal-On和MK Naomi Chazan保持着联系,他们都是以色列议会外交和国防委员会的成员。据我所知,MK Gal-On公司已经就此事联系了你的办公室,特别是州检察官埃德娜·阿尔贝尔。

3.2000年7月5日,我就这个问题写了一封详细的信给议会外交和国防委员会主席MK丹·梅里多尔。在我给梅里多尔的信中,我不仅要求他协助解决这个问题,还要求他对MALMAB在过去十年中针对我的案件的活动进行独立调查。

4.我真诚的希望是,这封信以安静而有效的方式领导这件事的结论,这对我们所有人来说都是困难的。

背景

5.从本质上讲,所谓的“艾夫纳·科恩事件”指的是我和安全机构的各个成员之间的十年冲突(1990年至2000年),尤其是MALMAB的领导人耶希尔·霍雷夫。冲突的主题是我的书的研究、写作和出版以色列和炸弹(哥伦比亚大学纽约(纽约)出版社,1998年)。

6.虽然这种冲突涉及,但令人遗憾的是,其中心点是以色列民主的核心:核“不透明”(Amimut)和民主基础之间的紧张关系。要另一种方式,冲突是关于定义讨论的界限和对以色列核政策主题的学术研究自由,这样可以一方面危害国家安全,或开放 -另一方面,国家的民主特征。

7.不用说,这个中心话题及其在核政策中的应用和后果,是我专门研究的学术领域的一部分。

8.在这个原则问题上,我的观点与MALMAB的观点大相径庭。在我看来,MALMAB坚持一种过时的立场,这种立场已被2000年以色列的政治和社会现实所淘汰。

9.本周出现了MALMAB观点的一个表达(Haaretz,2000年7月23日)。Malmab Office在耶路撒冷撰写了一封信给地区法院,正在考虑从Vanunu试验中发布文件,表达对他们的出版物的反对。在他的来信中,Malmab代表写道:“[核]主题的每次介绍在公共议程上可能为那些寻求破坏以色列国家安全政策的人提供服务和各种利益。”

10.这封信是马尔马采购MALMAB完全缺乏意识的雄辩证词,对其在民主社会中的权威的限制。由于何时是MALMAB,负责限制有兴趣将这些和其他问题的公民在公共议程上讨论的公民的演讲?金博宝正规网址谁任命马尔曼采购以安全的名义监督公共领域,并监督以色列州的自由表达?

11.我有一个理由相信,如下所述,这个前景也在Malmab的活动落后于Malmab的活动,并且马尔马达马马采购与公众的每一切提及核问题,而不仅仅是那些破坏安全的事项国家。从它的角度来看,任何对核问题的公众讨论本身就是国家安全的打击。在我的案件中,这一观点仍然存在,这是一个严重的言论自由,以非常具体,不合理,不成比例的方式超过MALMAB的权威。

12.对MALMAB与我自己的冲突的描述,包括使用军事审查员作为防止对该主题公众讨论的工具,在这封信中会太冗长。但是对于背景的目的而言,我正在附上一项包括过去十年中央事件的年表。要完成图片,我正在附上1995年4月20日的最高法院请愿书中包含的几页,呈现该请愿书的事实基础。

当前形势下

13. 1999年11月底,我收到了以色列警察单位通过律师MIBI MUZER(Schoken,我的书的以色列出版商的法律顾问)的国际调查的正式通知,表明对我怀疑的调查“违反审查“已经关闭,并且不会提出起诉书。结束案件的原因,通知表明,“这种情况”不仅仅是持续调查和/或起诉。“

14.我天真地以为这个通知代表了所有与此案有关的人的观点,包括国家检察官。这也是以色列警察的高级人员亲自向我建议的。在我看来,这似乎是合乎逻辑的,因为这是对这场争论的合理结论,无论是就其内在的正义而言,还是就避免损害以色列国的好名声而言。

15.原则上,我将通知视为以色列政府政策对整个事项的略微转变,以及我个人对我的一定的“康复”。这就是我在我添加到我的书的希伯来版(附件的页面)中描述的那个封面中的描述。

16.我认为我的案子已经结了,我确信我可以自由地来去,不会被逮捕或审问,因为这件事已经完全结束了。

17.令我吃惊的是,这件事竟然还没有结束。这个漫长而曲折的传奇故事的最新一章发生在刚刚过去的6月底。我被邀请参加一个学术会议,该会议将于2000年6月11日在Bar Ilan大学的Begin-Sadat战略研究中心举行,以纪念Schoken出版社出版了我的希伯来版本的书。

18.在登机前几个小时向以色列登上以色列,我通过电话与Mibi Muzer的电话,Schoke Publishers的法律顾问,他建议我,如果我来到以色列,我会被审讯被捕。凭着沉重的心,我决定在这些情况下来到以色列。

19.哈拉茨和Yediot Ahronot的进一步发展和各种报告,从警方的通ReportsReports知那里呈现出不同的图片。事实证明,Malmab的头部Yehiel Horev声称对我的案件被错误关闭。根据Yediot Ahronot的报告,Horev先生与国家检察官办公室联系,并要求她考虑检察我“间谍或其他一些严重的安全违规行为”。

20.本月初[7月]的发展仅部分地向我报告。MK Naomi Chazan旨在提出我在外交和辩护委员会安全服务的Knesset小组委员会中讨论的案例,但在该小组委员会会议之前几分钟,Mk Dan销势与MK Chazan发表过讲话,并告诉她这个主题Horev先生在另一个小组委员会讨论过,安全当局的立场是,如果我来到以色列,我将被带入审讯。MK Meridor没有与MK Chazan一起发言,因为自从MK媒体留给了David Summit,他们无法进一步发言。

21.我现在的处境是卡夫卡式的。一方面,正式来说,这个案子已经结了,我也不知道有任何针对我的未决起诉。另一方面,我收到的印象、暗示、泄密和报告显示,我一到以色列就可能立即被捕并接受审讯。ReportsReports

22.这个不能。公民有权知道自己在法律当局中的地位,并有权收到有关的正式通知。如果对我的调查是“错误”结束的,而警察要重新调查,那么我有权知道这件事并收到正式通知。对我来说,了解在1999年11月至2000年6月期间发生了哪些事实变化(如果有的话)需要重新审理此案也很重要。

23.从各种新闻报道看来,这项决定将由国家检ReportsReports察官作出,但尚未作出决定,而且即使作出决定,你也能够改变它。请允许我阐述在决定我的案件时应考虑的一些考虑和要点。对我来说,从我的角度展示它们是很重要的。

禁止研究和向最高法院的请愿

24.在我自己的倡议下,我在1993年年底提交了一篇关于我的研究主题的文章的初稿,供审查官沙尼准将审查。起初,审查官拒绝审查这些材料。但最后,他还是同意了。经过几个月的拖延和拖延,他禁止全文发表这篇文章。

25.我就这一武断而不合理的决定向最高法院提出上诉,当时代表我的是吉利德·谢尔。我的请愿是针对军事审查官和国防部长的。

26.该请愿书于1994年9月在最高法院进行了辩论。法官们没有立即作出裁决,而是敦促双方达成合理的妥协,因为对这个问题的裁决需要很长时间。

27.按照法院的建议,我尽我所能进行了许多长期努力,以找到一项实际的折衷办法,包括编写一份新的草案,重新提交审查人员审查。这一次,在MALMAB的支持下,整篇文章也被审查机构全面禁止。

28.在这次延长的斗争中,我的律师很清楚,我不是顽固地追求对我的案件的审查员,而是马达。我们收到了来自审查员的令人放心的信号,但它是呼叫镜头的Malmab。

29.1995年初,在所有的妥协努力都无果而终之后,我对以这种方式取得任何成果感到绝望,于是我与我的律师谢尔先生一起,撤回了我在最高法院的请求。我在给法官的私人信中解释了作出这一决定的原因,信已附呈。

30.如前所述,从1995年到1998年,我在美国继续我的研究,并在那里出版了我的书。详情请参阅所附的年表。

审查官和MALMAB的武断

31.为了我的知识,这种情况是以色列国有历史的第一个例子,其中由研究人员没有获得官方秘密的研究人员撰写的全长学术作品,禁止以这种席卷方式出版。学术作品不等于报纸中的故事,而且他们不应该相同。事实上,提交人无法获得官方秘密,因此并未违反对寻求发布自己个人账户的安全装置的员工施加的制约因素也是一个重要的考虑因素。

32.据我所知,在我的位置上,没有任何以色列研究员永久居住在美国(自1990年以来,我一直是美国居民),向审查机构提交学术材料。我不知道有这样的先例。相比之下,有许多活跃在战略、历史研究和政治学领域的以色列学者发表了大量与以色列安全(包括核领域)有关的研究、文章和书籍。据我所知,他们中的许多人甚至没有试图获得出版审查的批准,出版后,没有对他们做任何事情。

33.据我所知,最后一次(和十几次之一)被起诉侵犯审查的人在20世纪60年代中期(它是Maxim Gilan,报纸Bul的编辑)是一位记者,不是学术研究员。

34.以色列记者如果不向审查机构提交极其敏感的信息而不时发表这些信息,只有在极端情况下才会受到惩罚,他们的报纸只会受到罚款。在大多数情况下,审查官满足于发出一封警告信。

35.我还知道为外国报纸工作的以色列记者不事先向审查机构提交高度敏感的信息的具体情况。例如,一名以色列记者几周前在伦敦的《星期日泰晤士报》(Sunday Times)上写了一篇文章(用他自己的名字),内容是一艘以色列潜艇试图发射巡航导弹。过去,同一名记者也曾暴露过特别敏感的信息,比如参与瓦努努事件的摩萨德特工“辛迪”的全名和地址。公开这种明显损害国家安全的极其敏感的信息,不值得审查机构或MALMAB采取任何行动。他们完全被忽视了。

关于研究的一些具体思考

36.关于我的书和相关研究,我要强调的是,我从来没有违反过在我工作期间提供给我的任何保护国家机密的正式协议,我也从来没有通过任何非法手段获取信息。我从以色列和美国的官方档案中获得了所有的信息和文件,我使用的所有文件都是开放的,任何人都可以根据它们所在国家的法律进行检查。我采访了很多人,每当有人警告我某个细节不能发表时,我都没有发表。

37.作为该领域的专家,我相信我知道正确归类的信息之间的区别,这不是。基于这种知识,我从我的工作中删除了我认为的许多部分可能会受到损坏的国家安全。我发表的工作远非反映了我所知的全部范围和对主题的理解。

38.本研究的主题被刻意被视为1970年以色列核计划的政治历史。本书中没有任何内容,这是指自那时以来一直通过的30年。很难了解30岁的历史政治信息如何损害国家安全。

39.我会强调我已经没有引入技术,组织或军事细节。我的工作主要侧重于政治领域。我这样做是为了不损坏,或披露可能损坏,国家安全的细节。当然,这对读者来说已经清楚,例如,在他对书中的审查中被记者Aluf Benn的报告说明了。(哈雷斯,2000年6月27日)。

40.此外,似乎那些完全了解问题的秘密以及特别读这本书的人都能充分了解这一问题的秘密,并且仔细阅读了这本书的人认为,这将威胁到国家安全。yuval Neeman教授,Avraham Hermoni教授,以色列Dostrovsky教授和其他人明确地向我陈述了这一点。

公众注意事项

41.没有人比你更清楚,研究自由是以色列民主制度捍卫的一项基本法律权利。最高法院曾数次将研究自由视为一种有别于言论自由和公众知情权的权利,而言论自由和公众知情权是新闻自由的基础。学术研究的高度已经远远超出了短暂新闻信息的发布,它对社会的贡献也要大得多。审查者的行为武断、不合理、不成比例,缺乏政治或安全逻辑,似乎反映了一种极其狭隘、不合时宜的,以及以色列核设施的一些官员持有的不民主观点,他们认为任何和所有的宣传都会威胁以色列几十年来坚持的核“不透明”政策。

42.国防机构内的一些人试图将我描绘成一个极端的意识形愿,持有反核意见或有利于核“透明度”。首先,这些索赔远非真理,因为任何看着我的书的人都可以告诉我,而第二个,这些断言涉及个人意见,而不是事实。

43.出于重大的公共政策和政治考虑,这整件事必须悄悄地结束。MALMAB试图坚持出版这本书的报复,可能会对以色列民主的声誉和好名声造成严重的长期损害。

44.安全装置成员宣布已宣布的战争实际上对不透明度的政策造成了巨大损害。整个努力只是在以色列和世界各地的媒体上提高了媒体关注,以至于Malmab如此顽固地希望隐瞒的主题。此外,如果MALMAB如此激烈地反对这本书的出版物,则倾向于确认其内容绝对是正确的,并且基于第一排名的来源。这整个纠纷只会借鉴书的重量更大,从另一个学术工作转换,其中部分是纪录片,其中部分是投机,进入以色列核计划的最权威来源。

我所遭受的人身伤害

45.最后我想说的是更私人的观点。虽然我在过去十年定居在美国,但我并没有放弃与以色列的密切关系。但近年来,由于反对我的运动,我无法去看望74岁的大屠杀幸存者母亲Adina,也无法去看望住在以色列的唯一妹妹。

46.我作为研究人员的工作也受到了影响。我无法参加以色列的学术会议,通过安全系统官员的努力,我获得了“不可接触”的名声,他们联系了会议组织者,并说服他们不要邀请“罪犯”参加会议。

47.当然,对我的个人损害是非常难以承的。与我的朋友,我的家人和我的家园的分离是收费,我真的觉得“政治难民”。我有意识地选择了一个研究主题,被以色列许多被认为是“禁忌”,虽然我没有犯罪,但在收集信息并开发它时,安全装置的成员,特别是马尔马马采用的人通过使用来强制执行我的沉默审查。由于这并不成功,他们已经从事个人的Vendetta反对我,寻求阻止我来以色列。

48.我不夸张,当我说MALMAB和其他安全元素有决心阻止我继续在这个问题上,我的研究在以色列,因此,假设说在法治的名字,让我的声音在以色列核问题上公共话语。

49.这里有另一种公共利益。由于沉默我基本上是通过审讯和逮捕,暗示,泄漏和扭曲指责的威胁来沉默对这一话题的公众讨论,这些话题在20世纪50年代的美国在美国召回麦卡锡主义而不是三千年的开明民主。

总结

50.我请求你办公室充分澄清我在以色列国法律当局中的地位。真的有针对我的调查吗?如果我来以色列,会被传唤审问吗?这些给媒体的暗示和泄密准确吗?

51.依我拙见,现在是时候按照警方一九九九年十一月所作决定的精神,了结此事了。这样就可以在不损害以色列民主或以色列国基本安全利益的情况下结束冲突。无论如何,我不认为警方重新展开调查会发现任何新的事实信息。

52.我不知道可能会询问我的询问,但如果需要询问我,我完全准备被审问,并尽早与我的充分合作。审讯可以在华盛顿州,D.C.由以色列警察或其他任何可能由以色列法律当局任命的人的代表进行。

53.或者,我愿意在以色列接受审讯,只要我的律师和你的办公室达成协议,保证我的个人自由。

54.鉴于我对MALMAB的绝对不信任,基于过去的经验和他过去十年的行为,我请求MALMAB以外的其他机构对审讯结果作出判断。这可以包括一个特设专业机构,其成员由双方商定,审查审讯的结果和MALMAB的行为。我建议这样一个机构包括公正的公众人物,如阿米·阿亚隆将军(雷斯),伊斯雷尔·陀思妥耶夫斯基教授等。

55.我要求你的办公室检查的活动MALMAB及其主管的处理我的案件在过去十年中,包括特别是,他是否越权,到了这样一种程度,它构成违反法律,和他的活动是否符合规范的民主政府。

56.无论如何,我请求保留我被你或国家检察官听到的权利。

我想重申这不是纯粹的法律问题。它对以色列民主有重要的影响,特别是为了定义公众讨论对核事项的界限,以及[其他]敏感的国际后果问题。

58.为了这些事情,也为了正义和逻辑的利益,我希望能够在没有进一步审问的情况下结束这件事。

副本:
司法部长约西·贝林先生
埃德娜Arbel先生收。,州检察官
丹·梅里多尔,以色列议会外交和国防委员会主席
MK Amnon Rubinstein,以色列议会法律、宪法和司法委员会主席
MK Zehava Gal-On
MK Naomi Chazan


Avner Cohen,Ph.D.
高级研究学者
马里兰国际与安全研究中心
马里兰大学公共事务学院
College Park, MD 20742-1811, usa

2000年9月4日
4 Elul 5760.

伊萨姆·鲁宾斯坦先生
律师将军
29 Salah Ed-Din街
耶路撒冷,以色列

1.这封信补充了我的2000年7月给你的信。我最近了解到,讨论我的案件的讨论是在不久的将来预期的,这与我在9月份审议我来以色列的要求,在我的案件中也将在安全官员要求出现“更大”的问题一方面,由于我之前给你的早期信件。

2.为了我沮丧,情况不允许我直接向您呈现自己的案件或您的员工。它已达成协议,审理司令部陈先生,我将以书面形式提出基本事实,并在即将审议之前向您提供。

3.正如我在之前的信中所指出的,我不信任MALMAB。我担心,由于我方面没有作介绍,在你审议我的案件时,你只能得到MALMAB向你提供的部分和有倾向性的信息。

4.如前所述,我想在此简要说明我工作的情况以及我所知道的MALMAB的活动。这是两个目的:(a)表明这一事实我没有提交我的书的审查不是一个法案“将法律掌控在自己手中”,但因缺乏替代从审查,完全缺乏合作,担任“喉舌”MALMAB;(b)证实我的声明,即MALMAB在处理我的案件时越权。

5.应该指出的是,MALMAB的活动并不完全了解。对于年龄的每个读者,我从个人经历中学到的每个读者都可以清楚,以及我从新闻中学到的内容。我应该注意到我完全依靠所知道的记者依赖于安全系统中的来源,并且其词语几乎肯定反映了真相,例如:罗恩·贝格曼,埃米瓦尔·罗森,侍者·纳克诺,雷维斯·佩达和其他人。

6.举个例子,我想引用Ronen Bergman于2000年8月4日发表在《国土报》上的一篇文章,题为“对不透明的最后攻击”。它是基于MALMAB办公室的消息来源,并解释说,MALMAB主任以以色列核不透明的“监护人”的身份与我对抗。正如我所说,我的研究中没有任何东西会危及国家安全。但这本书本身,从头到尾,都是对不透明的挑战,为此他们试图让我闭嘴。

7.从本文中出现的另一个惊人的事实是,那些未命名的安全人员对我进行了实时监督,使得努力发现我所知道的,以及我正在发言的努力。这一事实 - 我在美国,在美国的监督,我的谈话正在监控�-任何标准都是令人震惊的。

8.我想在我的来信中提及一些其他事情。我已经知道,国家检察官办公室正在努力与刑法中的严重安全法规之一是否起诉我的法律问题。

9.我想说,这一行动将对研究自由、新闻自由和以色列的普遍民主产生深远的影响。从那以后,每一个报道他从秘密来源获得信息的记者都可能因间谍或其他违反安ReportsReports全的行为而被起诉,据我所知,这在以色列是史无前例的,在任何开明的民主国家也没有类似的先例。当然,这种做法会使新闻工作者享有的对消息来源的保护失效,并得到法律和最高法院的承认。以色列国不能允许自己起诉公布情报的人,而要对提供情报的秘密“来源”,即真正的“间谍”,置之不理。这样的决定会打开潘多拉的盒子,谁知道会在哪里结束。我在这里说的根本不是我自己的案子。当然,以色列也不能任意行事,决定在一些敏感领域追查案件,但也会损害国家安全的其他敏感领域和这些领域的出版物可能进入公共领域。金博宝更改账户

10.我还要注意我在Malmab的干预中继续惊讶于我的案件。据我所知,它是GSS(Shabak)和负责调查涉嫌安全违规行为的以色列公民的警方,而不是Malmab。随附的年表中引用的某些事实表明,马尔马达马马采购了这一切,以逃避议会对他的行为的批评,在过去一个月内。

11.我认为以下材料具有相关性。它具有最大的简洁性。

副本:
埃德娜Arbel先生收。,州检察官
Devora Chen收。,国家检察官办公室


年表:Malmab与Avner Cohen.

一般背景

1981 - 2

艾夫纳·科恩(Avner Cohen, AC)在芝加哥大学获得博士学位。在圣路易斯的华盛顿大学担任访问助理教授,教授哲学。尽管在美国有工作机会,他还是回到以色列在本古里安大学(Ben Gurion University)和特拉维夫大学(Tel Aviv University)教授哲学。

1982-6

AC开始研究核问题的哲学观。与他的同事教授史蒂文李教授,他编辑了核威慑和道德主题的批量。这两者在学术界中闻名于他们在这个主题上的工作。文章收集在美国作为核武器和人类的未来(Rowman&Allenheld,1986年)。AC工作在希伯来版,“炸弹影子的人性”(Hakibbutz Hameuhad,1987)。

1986-9

AC花了近两年的时间在美国教授和研究核扩散问题。回到以色列后,他在陆军电台发表了一系列演讲,并出版了《作为伦理历史的核时代》。AC向美国麦克阿瑟基金会提出了研究计划。研究的重点是以色列核禁忌的根源——政策与文化的关系。这项提议被批准了。

1990 - 91

AC在M.I.T中休假。与Marvin Miller博士,他组织了中东核扩散项目:危险和前景。科威特的伊拉克入侵科威特改变了AC的作品的概念。他和米勒打算在中东地区联合撰写一本关于核扩散和军备控制的书籍,其中AC将重点关注科学方面的历史方面和米勒。

第一次与保安人员接触

1992

AC到达以色列,开始采访和研究以色列的核历史。基本规则是明确的,“红线”由每个受访者指明。任何不打算发表的言论都不会被发表。AC会得到每个受访者的许可,出版所有已出版的东西。MALMAB传唤他进行初步调查。MALMAB办公室的一名男子询问研究的细节。AC回答说,这项研究将主要在美国和一位美国同事进行,而且还处于起步阶段。他表示,国家安全对他来说很重要,他会考虑在出版前将作品提交给审查机构。AC会见审查官,沙尼准将(以下简称“沙尼”)。他告诉沙尼,他打算写这部作品,并将它提交给审查机构审查。 Shani says that despite the sensitivity of the topic he believes it should be possible to arrive at a resolution allowing publication.

1992 - 3

麻省理工学院的项目在第二年提出了一个关于核扩散的美以研讨会。参与者包括以色列Mks (Efraim Sneh和Naomi Chazan)、退休高级官员(Shalhevet Freier、Gen. (Res.) Tamir)和学者。讨论会的存在使安全系统和以色列原子能委员会产生了相当大的怀疑和焦虑。出版的一篇文章接受《晚报》采访2月10日1993年,标题“以色列核武器�只是说话”在本文的最后有一个引用学者被安全系统视为一个“安全威胁”,他说,“有国家,与这样的人一起,他们会取消。”记者向AC证实,他是这个引用的对象,但拒绝透露是谁说的。MK娜奥米·查赞(Naomi Chazan)向议会提出了一个问题,问他们说了什么。埃坦·哈伯先生提出的国防部长和总理的答复是,国防部长对这些话表示遗憾,并不同意这些话。由于记者拒绝透露这些话是谁说的,所以也没有什么可做的。

向审查机构提交材料

1993年10月

AC向审查委员会提交了一篇关于直到1967年以色列核项目政治史的文章。这篇文章专门论述国内的政治问题。这些年没有关于核能力的技术或军事资料。这份报告基于从以色列和美国的各种档案中收集的非机密信息,以及对许多人的采访,其中大多数是知名的以色列人,这些人假定不会泄露有损国家安全的信息。没有使用机密文件,也没有以非法方式收集信息。AC从未获得过安全许可,除了在他的研究过程中获得的信息外,他也没有其他途径获取信息。AC强调,尽管不确定性的义务提交审查的文章,他这样做的不想伤害的安全状态,基于过去的沙尼保证目的是清晰的文章发表,而不是压制。

1993年11月

AC于本月初抵达以色列参加一个学术会议。他与审查官会面,要求他将修改后的文章归还给他,并与他讨论可能发表和不可能发表的细节。这次会议是事先与Shani安排的,基于这样一种理解,即审查人员的工作有合理的可能在这个时候完成。在他停留在以色列期间,AC收到了一封官方信函,通知他,审查官无意审查这篇文章,除非完成整本书,因为这篇文章是作为关于该主题的更完整的书的一部分提出的。在这本书的写作完成之前,AC禁止发表这篇文章。他还被告知,到目前为止,他的行为已经违反了刑法。AC保留吉利德·谢尔律师(以下简称“谢尔”)的法律服务。在Sher的干预下,Shani同意对这篇文章进行独立的评论。

1994年2月

到目前为止,AC面临着审查人员的拖延和拖延。在与谢尔和其他人的交谈中,沙尼解释说,这些材料是在他的办公室外由安全人员审查的,但他再次表示有信心,这些材料将被批准公开。麻省理工学院国际研究中心(Center for International Studies)主任肯尼斯·欧耶(Kenneth Oye)教授致信审查机构,请求批准这篇文章,并加快审查。返回整个文章没有审查。给出的解释是,这篇文章在被批准之前已分发给该领域的研究人员进行审查。(这是学术界的惯例,类似于发表前的同行评审。)谢尔给司法部请愿部(BAGATZ)的负责人尼利·阿拉德律师发了一封紧急信件。

1994年3月

经过进一步讨论,包括AC自费专程前往以色列与副审查官会面,确定审查官将重新考虑不审查该文章并完全取消该文章的资格的决定。

1994年4月

AC延长了他在以色列的逗留了一个月的一个月,以便与Shani本人见面。会议推迟了Shani,当它终于发生时,Shani将一封信给AC并致力于他重申他的决定,他根本不审查文章,并完全禁止出版物。SAR再次试图在进一步的讨论中说服山。询问还与副国防部长Mordechai(Mota)Gur提出,他承诺调查它,但并没有进一步回应AC和SAR。SAR和律师Amir Kidri代表AC请求最高法院。哈希岛哈希队发出有条件的命令,金博宝正规网址指导审查员在40天内向他的拒绝证明他的拒绝合理。

1994年8月

在哈辛法官做出判决后,政府经过了117天的反复请求和拖延,终于做出了回应。在司法部请愿书司司长尼利·阿拉德律师的倡议下,正在就撤回请愿书的问题重新进行谈判,以换取审查官审查这篇文章。但从AC的角度来看,MALMAB办公室的安全要求使研究变得不可能。这些要求包括禁止与同事谈论他的研究,并禁止与他们分享有关的任何材料。MALMAB的要求阻止了在这个阶段达成任何妥协的可能性。

1994年9月

最高法院就这份请愿书举行闭门会议。AC被允许发言,但政府的大部分论点都是在AC和他的律师在法庭外听取的。AC带来了这篇文章的新编辑版本,其形式与原文不同,而且在他的理解中没有太多的敏感点。他答复了法官席的建议,并承认他准备立即提交该文章的全新版本。AC还向审查员提交了一篇已被《原子科学家公报》接受发表的关于这一主题的文章。审查人员再次承诺将迅速审查这些材料。

1994年10月

审查员再次完全禁止了AC提交给他的材料,理由和之前一样。

1994年12月

在审查局的最新决定后AC和Sher之间磋商后,AC决定撤回他的请愿书。在个人信函中,他向法官解释了缺乏资源,由于闭幕听力而缺乏公众关注,以及其目前形式的文章正变得过时[由于新的档案发现]迫使他撤回请愿书。本通知于1995年1月10日提出。同时,AC越来越明显,这是落后于他的Malmab,而Malmab将努力防止公开文章。AC决定不符合他所写的文章,并在美国继续研究。

请愿:

1995年2月

ac到达以色列。他被以色列人在国际调查单位的副指挥官上由以色列警方拘留,即国际调查单位的副总司令,即关于他的研究和审查的询问目的。AC再次阐明禁止的文章不会被公布。他拒绝详细了解他未来的研究计划,并确认他打算在美国的研究中继续研究,这意识到他受到监测,并正在监督他的电话谈话。

1995年8月

AC再次被拘留在本古里安机场,随后被希蒙·沙维特传唤到以色列警察审问。他被问及是否会将自己的研究最终形式提交给审查机构。AC拒绝承诺这样做。

1995-1997

AC签订纽约哥伦比亚大学出版社的公布合同。该研究仍在继续,并为出版制定草案。

1998年春季

Brigadier General [Tat Nitzav] Hazi Leder,以色列警察代表在华盛顿州,联系AC。在这两次会议上,LEDER传达了MALMAB的消息,如果书本未经审查员清关公开,则可能对AC进行刑事诉讼。AC解释说,此时这一点是不可能的。他进一步解释说,由于审查机构拒绝审查文章,因此没有理由预计他将审查这本书。此外,AC写了一封信,解释了本书中没有什么会损坏状态安全性的。

1998年9月

《以色列和炸弹》一书(英文)在美国出版。《国土报》(Haaretz)发表了一篇关于MALMAB从研究开始就反对出版的社论。社论批评MALMAB的活动是不公正和不民主的。

1999

舍肯出版社购买了这本书的希伯来文出版权。1999年11月,以色列警察宣布,对AC违反审查制度的调查已经结束。结案的原因被简短地解释为:“事件的情况不支持进一步的调查和/或起诉。”AC认为这件事已经结束了。

2000年6月

在2000年5月的媒体采访中,沙尼将AC描述为“一个明显的罪犯”,“如果他进入美国,法律当局将需要处理他。”AC被邀请参加在Bar Ilan大学举行的学术会议,庆祝他的书的出版。当天,MLMB办公室向大会组织者和参加者们打去电话,说AC是“罪犯”,试图阻止他们邀请AC。AC本人在登上飞往以色列的飞机的几个小时前被告知,如果他来以色列,他很可能会被逮捕,他将不能自由离开这个国家。空调取消了他的行程。Ronen Bergman在2000年6月13日的《国土报》(The Censor Doesn’t Grow Up)中写道,MALMAB阻止巴伊兰大学(Bar Ilan University)庆祝AC的希伯来版本出版会议的努力。他报告ReportsReports说,如果AC来到以色列,他可能会被指控犯有严重的间谍罪(而不是被告知不会被起诉的违反审查制度)。什洛莫ReportsReportsNakdimon一样他的报告,在2000年6月14日,MALMAB负责人,Yehiel Horev,迫使国家检察官、律师埃德娜Arbel,起诉交流严重的安全指控,他准备了“一个有说服力的案例”反对AC,他提供给律师Arbel。尽管有来自MALMAB的压力,巴尔伊兰大学的会议还是召开了,但没有AC在场。

2000年7月

由于MALMAB的活动在他的管辖之下,AC直接通过Naomi Chazan和Zehava Gal-On转向Dan Meridor MK。他要求Mks的一个委员会调查此事。MK Chazan要求在她所属的安全服务小组委员会中解决这个问题。然而,由于奇怪和可疑的情况,这种情况没有发生。在小组委员会举行会议之前,Meridor部长通知MK Chazan部长,另一个小组委员会已经处理了这一问题(但没有指明是哪个小组委员会),MALMAB就这一问题向成员“更新”了情况。因此,很明显,MALMAB在未完全了解此事的mk面前陈述了他对事件的说法,而这些mk都不熟悉AC的说法,也无法反驳MALMAB的说法。通过这种方式,MALMAB避免在MK Chazan对面的会议上坐下来,MK Chazan对这个问题很积极,并且熟悉它的细节。因此,很明显,MALMAB不相信或倾向于阻止议会对其活动和表现的批评。AC向国家检察官和其他议会和政治人物致信。

2000年8月

AC的法律代表向国家检察官提出请求,要求允许AC来以色列参加一次学校聚会,离开时不被拘留。答复被推迟,在AC计划抵达以色列的前一天,收到的答复是,不可能保证AC不会被逮捕,看来有理由就其行动对他进行审问。AC的代表要求具体说明AC涉嫌的罪行,但国家检察官办公室拒绝在AC受审前具体说明。

2000年10月至12月

AC的法律代表几次设法安排与国家检察官会面,但他的要求没有得到答复。在MK Zehava Gal-On进行干预后,AC的代表收到了答复,表示没有收到他先前的询问,并按照他的要求安排了一次会议。目前,AC就MALMAB的活动给司法部长Elyakim Rubinstein的信还没有得到答复,只是指出正在审查他的指控。


翻译和HTML:史蒂文·阿福特古德


FAS|政府保密|预印本|||指数|搜索|加入Fas.