FAS|政府保密||||e-print.|指数|搜索|


解密:凡属于我们今天?

由吉姆·大卫

1997年2月

当克林顿总统假设办公室时,他的政府面临了几十年的分类执行分支记录,现有法律的无效(包括信息法案)的无效措施来逆转这一趋势。需要大大减少这些记录的数十亿页,其中一些日期回到20世纪30年代清楚。无论是我们从朝鲜战争和越南战争,在保护纳粹德国的财富瑞士同谋,面对近我们的核武器设施那些生活或任意数量的其他重要问题的危险战俘和MIA中的命运,公众有知情权金博宝正规网址这些秘密记录中包含的相当大的相关信息,不再是保护。After an inter-agency task force examined the problem for more than one year, President Clinton signed Executive Order 12958 (E.O. 12958) in April 1995. The new order, designed in part to speed up the declassification of these records, went into effect in October 1995.

如下面详细描述的那样,大多数机构在执行新秩序的进展充其量是缓慢和不均衡的,而且在许多情况下,它似乎是大量的记录,尤其是最重要的高层次的,仍然不被审查解密通过既定的目标日期,因此将保持完全无法访问给公众。此外,存在这样大量的解密记录相关的和迅速增长的问题仍然完全无法给公众,并可能继续这样做了许多年。政府和国会现在必须认真考虑在法律的进一步改变,以确保重要记录的最大数量被释放,公众有他们及时获得。沿着这些线路,推荐几款变化阐述如下。

E.O.12958级的任务部分,所有的永久预1975年分类记录到2000年,自行解密,不管他们是否进行了审查或没有,除非该机构已经向总统豁免。(联邦法律规定,所有记录被认定为永久性或暂时性的。永久记录永远不会被破坏,而临时的记录可以在不同的时间长度后销毁。)豁免必须基于确定的记录包含一个或多个eight categories of information (e.g., information that would reveal the identity of a confidential human source or application of intelligence sources or methods; assist in the development or use of nuclear, chemical or biological weapons; or reveal current military war plans). All agencies must establish a systematic declassification review program to review records, including those exempt from automatic declassification, and agencies are required to declassify at least 15% of their non-exempt records annually. Significantly, the new order excludes information concerning nuclear weapons ("Restricted Data" under the Atomic Energy Act of 1954) from its operation, and thus many hundreds of millions of pages of classified records (primarily in Department of Energy and Department of Defense holdings) do not even come within its purview.

1975年的分类记录有多少常设性录制,例如,e.o.12958?根据新订单的要求,所有机构都向国家档案馆提供了拟议的执行计划(ISOO),大部分内容都包含关于主题记录数量的估计。虽然一些拟议的实施计划本身就是分类,但有一些机构莫名其妙的是,即使是其未分类的计划也不会审查公众,大多数都可以考试,并透露一个惊人的数字。(As a yardstick, there are about 13.2 million pages in one mile of records.) Some holdings are relatively small, such as those of the U.S. Information Agency (13 million pages), State Department (35 million pages), National Aeronautics and Space Administration (12 million pages), and Arms Control and Disarmament Agency (3.2 million pages). Others are huge. The Department of Defense (Office of the Secretary of Defense, Air Force, Army, Marine Corps, Navy, Joint Chiefs of Staff, National Security Agency, Defense Intelligence Agency, etc.) estimates it may have as many as 1.5 billion pages, and the Central Intelligence Agency (CIA) 166 million pages. The Federal Bureau of Investigation (FBI) apparently has not estimated how many records it has subject to the new order, but the figure must total at least several hundred million pages because a 1981 joint National Archives/FBI report stated the FBI held about 750 million pages of both unclassified and classified records. (When considering that government reports disclose that all Executive Branch agencies together reviewed for declassification less than 500 million pages from FY 1980 through FY 1995, one wonders whether the drafters of E.O. 12958 ever realistically thought these billions of pages could be reviewed by 2000.)

尽管这可能很难理解,但其中一些估值偏低是由两个因素造成的。首先,由于多年来的记录管理不善,一些机构对它们所持有的记录数量和类型只有不完整的信息。第二,一些机构有大量未经评估的记录,任何机构编制的估计都不包括1975年以前应作为永久性评估的这类机密记录。

什么一直是机构的进展与E.O.遵守12958?为了确定进度两个问题必须回答:有多少网页已经过审核,正是记录进行了审查?对于前者,所有机构都提交了他们的数字在1996年财政年度审查的页面数(周期大致相当于第一年的新订单已生效),以ISOO列入其FY 1996年向总统报告。但是,直到报告提交该办公室将不会公布这些数字给公众 - 而这一点,因为在FY 1995年的报告没有提交,直到1996年9月很好可能是一个漫长的等待,近一年的财年结束后。此外,在大多数情况下,各个机构都拒绝释放他们的数字在提交报告之前。学习什么记录进行了审查的任务更加困难。不幸的是,在行政部门没有一个办公室有这些信息。公众必须先找出谁人员是负责解密审核工作,并与他们联系的各机构,仅此一点就可以利用工作几个小时。联系这些人员之后,在大多数情况下,市民将获得该机构审查的记录中的至少一些最低限度的信息。 However, it might take the agency several weeks to provide this information and the information could very well be in a format which is difficult to understand or use.

尽管有这些主要障碍,但从各种来源获得的资料只能部分说明迄今为止的进展(或缺乏进展)。所有机构都认为资源短缺是一个关键障碍,毫无疑问,这是一个真正的问题。然而,有些人在这些限制下的管理要比其他人好。和往常一样,每一个机构都非常不愿意在很少或没有审查的情况下解密,除了少数记录。因此,在大多数情况下,机构仍在进行不同程度的详细和耗时的检查,以确定记录是否包含新命令豁免的信息,而根本不受新命令的限制(例如,“限制数据”),或持有记录的机构无法解密的数据,因此需要向其他机构提交解密决定。

例如,国防部(DOD)的各个部门都提出了不同数量的记录豁免自动解密。虽然该部报告说,其所有组成部分在1996财政年度总共审查了6800万页,但该部不会公布每个组成部分的数字。在国防部内部,空军似乎取得了最大的进展。它正在审查从20世纪40年代到70年代早期非常重要的高层记录,包括空军部长和参谋长的文件。然而,即使作出了这一杰出的努力,也很难看到空军以目前的资源在2000年前审查其估计为1.77亿页的豁免和非豁免记录。其他的国防部组件,有些甚至有更多的记录,有更小的项目或在某些情况下,刚刚开始他们的项目。中央情报局提议免除1.06亿页(约占其主题文件的2/3)。它不会公布到目前为止查阅的记录的数量或确切性质,但根据过去的经验,可能总数最多只有几十万页。联邦调查局已经提出,几乎所有未知数量的记录都将受到新命令的豁免。它成立了一个特别小组,对上世纪60年代末和70年代初有关国内暴力抗议组织的约23.6万页记录进行审查。 However, the review is still not complete. One of the few agencies that may actually review all of its subject holdings by 2000 is the State Department, due chiefly to the fact that a 1991 statute required it to begin reviewing all of its records 30 years old and older. For example, over 10 million pages were reviewed by the department in FY 1996 alone.

在这整个过程中最重要的因素是要撤销密级到可能最感兴趣的人数最多的记录的最大程度。这些记录,总之,那些高层办公室和咨询小组于此。举个例子,陆军,陆军参谋长,他们的主要助手的秘书记录比陆军军械军,军需兵团,交通兵团,以及他们的继承人的更浩繁的记录更为关键。这必须是引导政府和国会在这方面,即使它会导致在审查下级记录的更大的数字相当长的延迟原则。

e.o的目标是如何。12958实现?一个明显的解决方案是提供更多资源,但在这一时期的预算中,这不太可能。另一种可能的解决方案是在几个重要方面修改目前的授权,即在2000年审查所有常设1975年的分类记录。首先,将有新要求代理商的高级别办事处和咨询群体的记录此权审查。这些办公室和团体应具体计价,因此在此类别中包含的办公室和群体没有混淆或歧义。如果,只有,如果原子能机构已经证明了善意的进展,并且充分的原因会免除原子能机构无法审查的剩余较低级别记录的自动解放。其次,将有新的公众报告要求,要求每年报告几次记录,其日期,其数量,其全部或部分的近似数字以及储存库的最低限度他们位于。此外,各机构将被要求公开报告未经3875年前的分类记录的数量及其评估计划的计划。 There is no reason why potentially hundreds of millions of pages of records are not subject to the new order simply because the agencies have failed to appraise them as required under federal law.

与整个解密工作相关的一个新问题是,公众在获取许多解密记录时面临相当大的困难。这个问题有几个方面。首先,当一个特定的集合被审查时,其中的所有记录很少被解密。因此,在公众可以检查收藏之前,官员必须执行一项耗时的任务,即浏览它,并删除所有仍属机密的材料(即“处理”收藏)。“处理”只在国家档案馆进行,所有永久性记录都需要送到国家档案馆。第二,尽管许多此类藏品由于资源限制已被移交给国家档案馆,但它们没有被“处理”,可能在一段时间内都不会。其中一个例子是1964年之前国防部长办公室(OSD)的近800万页记录,这些记录在1981年至1996年被审查为解密文件,并在1996年初被移交给国家档案馆。(OSD记录包括国防部长和所有助理国防部长的文件。它们是现存的与军事有关的记录中最有价值的一个。)它的任何一部分都还没有“处理”过,国家档案馆也不能说什么时候会处理——在处理完成之前,公众将无法看到藏品中的任何一页。 Third, in some instances collections have been reviewed by an agency but they are not even being transferred to the National Archives. An example of this is another collection of over 6 million pages of pre-1964 OSD records that was also reviewed between 1981 and 1996, but for which there are no plans for transfer to the National Archives. Until this transfer is made and the records "processed", the public will be unable to see any of it. Again, increased resources would help but these are unlikely to be forthcoming. The National Archives, in conjunction with interested members of the public, must develop a priority list for both "processing" collections it already has and arranging the transfer to it of further important collections.

以上是针对当前问题提出的一些解决方案,现在已经有,将来也会有。例如,保护和减少政府机密委员会(委员会主席是参议员莫伊尼汉)将在不久的将来发布其报告。毫无疑问,它将包含许多关于这些和相关问题的良好建议。所有的建议都必须得到认真的评估,并采纳其中最好的建议,以达到增加公众对我们政府记录的访问的关键和长期拖延的目标。




FAS|政府保密||||e-print.|指数|搜索|